Wednesday, September 23, 2020 Home   | Search
Viewing Abstract

Page: 459-466 ------------------------------> Last_modified :5/18/2012

Title: Undang-undang Kedah Manuscript : A Law Canon of an Early Malay State
Authors: Adi Yasran a A; Mohamad Zaid M Z; Hashim M; Halimah H; Mohd Sharifudin Y; Syed Nurulakla S.A; Nurhidayah J; Ahamad Asmadi S
Aff: Department of Malay Language, Faculty of Languages and Communication, Universiti Putra Malaysia 43400 UPM Serdang, Selangor, Malaysia
Author Email:
Keywords: Philology; Malay; Manuscript; Jawi; Vocabulary; History; Kedah Laws
Abstract:The manuscript under study is based on a microfilm copy of the original version found in the SOAS
Library, with the reference number MS 40329. The manuscript was written in 1067 AH (1650 AD) and took
several years to complete. The content was divided into five sections namely Port Laws, The Law of His Royal
Highness, the Canon of Law of Datuk Kota Setar, The Method of making the “golden flowers (tribute)”, and
the Law of 1999 AH. On the whole, the Undang-Undang Kedah was a customary law which was beginning to
be influenced by the Islamic law as practiced in an early Malay state. The study is aimed at discovering the
historical evidence of the Malay legal system based on customary and Islamic canons of law in which became
the basis of the life of the Malay traditional society. The Romanization from Jawi script and some description of
the work has been done before, but analysis of the content of the work pertaining to the canon of law and the
language used has not been studied thoroughly yet. This study is aimed at giving more detail description of the
legal aspects besides describing the language used considered to be significant in understanding the work.
However all aspects under study only focused on Port Laws to give more details in analyses. From a legal
perspective, there was found much Islamic influence, however there were also Malay customary laws and
inconsistencies with the requirements of Islamic law. It is also found that are many discrepancies between the
vocabulary of MS 40329 and the other version of the manuscript. This study has an important implication for
the philologist, historian and reader to understand the content and accurate reading of the manuscript under